Isekai Onsen ni Tensei shita Ore no Kounou ga Tondemosugiru Chapter 7

Isekai Onsen ni Tensei shita Ore no Kounou ga Tondemosugiru Chapter 7

Link Download: Here

Now, let’s look at the scripts in chapter 7
and Don’t forget to support Author checking out this raw

The link for online reading is in the first comment

Isekai Onsen ni Tensei shita Ore no Kounou ga Tondemosugiru Chapter 7

*Some sfx were hard to translate so feel free to put any sounds that makes sense, btw my first translation so if there’s any critiques I’m happy to listen thx*


Page 1


P1b1 bold text: Wait…

P1b1: What do you mean change?

P1b2: We’re the ones managing this place!

P2b1: Like I said, that ends today

P2b2: Tomorrow onwards, I’ll be in charge

P3b1: Talking like I’m an object…

P3b2: Oh yeah, right, I’m an onsen


Page 2


P1b1a: Leticia-san, I heard you’re looking for some elixirs

P1b1b: If it entices you, I could spare a few

P1b2: You have some!?

P1b3: Recently, I had a chance to get my hands on it

P1b3 bold text: [Things useless to me anyways]

P2b1: Giving away such a valuable item…

P2b2a: Both the village and I have acknowledged this onsen’s achievements

Psb2b: Please accept it as a reward

P3b1a: Priestess-san, you’re investigating this onsen, yes?

P3b1b: Once a month, I can report to Laada’s branch about your development. How about it? P3b2 bold text: With…

P3b4: With that I can return to my journey, so I have no complaints…

P4b1: So, is everyone fine with that?

P4b2: …….

P5 right text: And so the Atami Onsen’s―

P5 left text: New manager is Gilliam-san


Page 3


Title: Isekai Onsen ni Tensei shita Ore no Kounou ga Tondemosugiru

Bottom Text: Chapter 7 Pride as an Onsen


Page 4


P1 text: When I was young, I lost my family in a traffic accident

P2 text: As a child I got annoyed at strangers who were happy

P3 right text: At the time I felt like I needed to go somewhere, so for the first time alone I went to a winter onsen

P3 left text: It was a natural onsen in the mountains, kinda like me right now

P4 top text: That onsen gave a warm feeling to my cold heart

P4 bottom text: It was as if I was a given a strange power

P5 text: For a brief moment I wanted to become “something like that”

P6 top text: …is that why?

P6 bottom text: What was it I wanted to be at that time?


Page 5


P1: n/a

P2b1 sfx: fuaaa… *yawning*

P2b1: Today was boring too

P2b2: I’m heading home now

P2b2 bold text: Thanks for the hard work

P2 sfx: gasha gasha *metal armor rustling*

P3 sfx: kapooon *onsen/bath noise* (kinda like the noise it makes in a bath from putting something on the floor and the sound vibrating around the room, idk hard to explain)

P3 text: Two weeks later…

P4b1: With this, the Atami Onsen’s policy has changed

P4b2: The entrance fee is now 25 times the original amount, making it one silver

P5b1 top: As expected only a few customers came

P5b1 bottom: Because there were more wealthy people coming in, the amenities were treated better

P5b2: Because of Gilliam’s special item, problems like growth and mana savings were erased

P6b1: Through Gilliam’s proposal, Frey will continue to work for me

P6 bold text: A little worrying though

P6b2: As an onsen everything seems fine.

P6 text: I could commit to an easy life…that doesn’t sound bad

P7 text: But what’s this eery feeling in my heartー…?

P7 sfx: gata *something moving/shifting* (TL note: closer to a locked door being shaken)


Page 7


P1 sfx: Pon *head pop out from behind wall like a child*

P2b1: Chiichiku?

P2b2: Why over the wall…?

P2 sfx: soko soko *like a small child climbing up and down*

P3 sfx: ta ta ta *small light steps like a child*

P4 sfx: *head left to right to check surrounding*

P5 sfx: ta ta ta *small light steps like a child*

P6 sfx: su *leg moving forward*

P7b bold text: Haa… *excited ( ͡° ͜ʖ ͡°)*

P7 big sfx: splash *going into water*

P7 small sfx: zoku zoku *chills down spine*

P7b1: As I thought, Atami’s inside is really warm


Page 8


P1b1: How are you doing Atami-san?

P1b2: I’m…doing fine, I guess…

P2b1: I can study how a person my age should

P2b2: Since Gilliam does most of the work in the village

P3 right text: Chiichiku…

P3b1: …The reason I can be the village chief at this age is thanks to my lineage

P4b1: There was once a dragon in the mountains who coexisted with Laigea.

P4b2: My family had the role of replenishing the dragon’s mana

P4b2: That’s Laigea’s chief, the Mainapott Family

P5b1 right: The dragon is no more, and when it comes to me I’m talentless in magic

P5b1 left: It’s a meaningless bloodline

P5b2 right: If having someone else take charge and makes everyone happy

P5b2 left: …then it’s all good


Page 9


P1b1 right: Gilliam is planning an exclusive residential and shopping areas for the wealthy in the village

P1b1 left: Apparently, she’s the aggressive type. There’s even rumors that she threatens and forces eviction without sympathy

P1b2 bold text: Ugh

P1b2: That’s what she’s up to?

P2 text: She’s saying, it’s in the name of developing the village…

P3b1 top: I’m sorry for ranting

P3b2 bottom: This part of me is really childish isn’t it

P3b2: I’ll be made fun of by that stupid elf.

P4b1: Ever since then, Letecia hasn’t visited this onsen

P4b2: She probably returned to her home village with the medicine of her journey

P5b1: I also haven’t seen Kumu-san.

P5b2: I wonder if she returned to her pilgrimage trip


Page 10


P1b1: It’s not just those girls

P1b2: Those brothers, Laigea’s shopping district wives

P1b3: Many families and regulars don’t come here anymore because of the high entrance fee

P2b1: Well, I better stop complaining and return to my studies

P2 sfx: Splash *getting out of water noise*

P2b2: There’s no mistake that there’s things that need to be done to Laigea once I’m an adult

P3 right text: Is it alright for me to just let her go like this?

P3 left text: But what am I, an onsen, supposed to do

P4 right text: No, that’s wrong

P4 left text: Because I am an onsen


Page 11


P1 text: Young ‘un!

P1 sfx: *appears with light*

P2: n/a


Page 12


P1b1 bold text: Wha…!!

P1b1 top: What is it!?

P1b2 bottom: Why did you come out!?

P1b3: I came out because you were ranting

P1 text: Why did I want to become an onsen?

P2b right: It’s not fair to suddenly come out

P2b left: Even though you never came out…

P3b1: You’re the one that didn’t come here

P3b2 bold text: Tha…

P3b2: That’s true but…

P3 text: Just like the onsen that saved my frozen heart

P4 text: I wanted to warm someone else’s heart


Page 13


P1b bold text: To be honest…

P1b: As punishment, a few days ago Gilliam banned me from entering the onsen

P2b1: Punishment?

P2b2 top: I feel like she’s trying to separate us

P2b2 bottom: It’s starting to sound suspicious

P3b: Now that I think about it, ever since king’s uproar something seemed off

P4b1 bold text: Well

P4b1: Anyways, Chiichiku looked troubled so I wanted to help

P4b2 top: Why? You still have the safety of your onsen and daily customers

P4b2 bottom: I think as an onsen establishment you’re well off

P5b: You know, an onsen exists to help others

P6b1: Warm and heal up wounded hearts and wash away negative feelings

P6b2: That is the purpose of the existence of onsens


Page 14


P1b1: You’ve realized it too that this situation is bugging you, don’t you?

P1b2: That’s not…

P2b1: ……

P2b2: You’re right

P3b1: If everyone is happy, it’s fine

P3b2: But if that’s not the case, I’d like to think what I can do

P4b1: Alright, I’ll help you out

P4b2: But…what are we going to do?

P5b1: Should we get a petition of who are dissatisfied with the management’s policy?

P5b2: Wait…before that


Page 15


P1,2,3: n/a

P4b: How is it? This is the village that my father made

P5b: so this is Laigea…

P5 text: Now that I think about it, it’s the first time I’ve left the mountain.

P5 sfx: Splash *water moving in a jar*

P6b1: He built this place so my late mother, who died when they got lost, won’t have any regrets

P6b2: She shoulders heavy thoughts, doesn’t she?


Page 16


P1,2: n/a

P3 sfx: knock knock *light knock on door*

P4 sfx: *door opening noise*

P4b1 bold text: Oh

P4b1: If it isn’t the village chief, what are you doing at a time like this?

P4b2: I said not to roam in the middle of the night…

P4b3: I’m sorry

P5b1: I needed to hand this to you

P5 sfx: Splash *water in jar noise*

P5b2: What’s this?

P5b3: It’s onsen water. When you wake up in the morning and wash your face with this, it works great on your beauty


Page 17


P1b: It’s a small gift for Gilliam who’s working hard in my place

P2b: I smell a pervert who’s using a criminal to his advantage but…

P3b1 bold text: Well

P3b1: This is Atami-san’s forte

P3b2: I don’t have any ulterior motive ok

P4 bold text: I’m a bit reluctant but…

P4b: But maybe we could discover something…

P5 right text: I can eavesdrop on Gilliam now

P5b1: Chief, you did this for me?

P5b2 right: Don’t over exert yourself

P5b2 left: I’ll be on my now, good night

P5 left text: And make sure she’s a trustworthy person

P6 sfx: slam (smol) *door shutting*


Page 18


P1b1: ……

P1b2: Haaa *sighing*

P2b1 top: What a shallow person

P2b1 bottom: Worrying about me? Worry about yourself first

P2b2: In the end she’s still a brat

P2b3: Woah, she’s already let loose

P3b right: But still she gave something good, especially since my skin has been rough lately

P3b left: I’ll eventually be chief so it’s best to keep my hygiene

P3 sfx: *setting jar on wood noise*

P4 sfx: Knock knock *light door knock*

P5b1: You’re late, come in

P5 sfx: *door opening noise*

P5b2: A visitor at this time of the day…?


Page 19


P1b: Frey!?

P2b1: How’s the situation with the arms shop?

P2b2: Yes, it’s just a matter of time

P2b3: I see, that’s good

P3b1: What about the National Research Organization? The one that wants to investigate the onsen

P3b2: We keep them quite with money

P3b3 bold text: Haaa *sigh*

P3b3 right: People who are gung-ho about work wouldn’t be happy

P3b3 left: If word got out that I was the one that sprayed the poison gas and increased the amount of monster nests, it’ll be a huge problem

P4b1: What!

P4b2: I was worried when the village became lively again because of that onsen

P4b3: I’m glad I made that brat carry more responsibility


Page 20


P1b1: I’m not the type to finish with just a village chief!

P1b2 right: First I’ll take over this village and redevelop, and eventually rebel against the capital and take over the country…

P1b2 left: This village will become the stepping stone to my dream

P2: n/a

P3b: Gilliam-sama, what is that!?

P4b1 right: The brat brought it over a bit ago

P4b1 left: What an idiot, for not noticing that the village is being taken over

P4b2 right: Um… Gilliam-sama

P4b2 left: That onsen has the power to transfer its vision though its water, it was also used during the goblin extermination……

P5b bold text: Wha!?

P5b: Does that mean our entire conversation is…

P5 sfx: slam (biggo) *door open*


Page 21


P1 sfx: bam *dramatic entrance*

P1b: I heard everything Gilliam

P2b: Chiichiku! You secretly listened

P2 text: There was no need for me to infiltrate!!

P3b1 right: Your evil deeds and plots will be reported to the villagers and the country’s officials

P3b1 left: With my authority as village chief, I hereby relieve you of your duty

P3b2: ……

P3 sfx: grit *teeth grind*

P4b1: Frey, dispose her!

P4b2: Are you sure?

P4b3 right: I’ll think about the scenario later!

P4b3 left: If we keep her alive all of it will be for nought!


Page 22


P1b1: Brat, I’ll tell you something nice

P1 sfx: slam (biggu) *armor embedding itself into the wood floor*

P1b2: She’s a former assassin that I bought as a slave

P2b1: She’s the one that lit the incense to attract other goblins

P2b2: She’s also the one that set the poison gas in the onsen

P3b: So it was an act all along, to have eyes off you

P4b: No, going easy are my true feelings. Standing out is tiring so I don’t like it

P5b1: !!

P5 sfx: *quick movement*


Page 23


P1 sfx: Blam *get wall punched betch*

P2 sfx: sprinkle sprinkle (? I’m not too sure) *small debris falling*

P2b: …fuu *breath out*

P3b: I’m glad I went in the onsen before hand


Page 24


P1b: Fufu, this is what happens when you’re too soft

P1 sfx: clack *heel noises*

P2b1: Well? You can see, can’t you?

P2 sfx: *pulls up by hair*

P2b2: Looks like you tried to play a trick to bring me down, but i guess it’s not going according to plan

P3 right text: It’s too far from the onsen and Laigea so the steam won’t reach. Is there a way I can save Chiichiku…

P3 left text: Damn it! I could’ve done something in human form

P4 text: No! I became a onsen to help others


Page 25


P1b: I need to save her! No! What’s an onsen that can’t save anyone!

P1 sfx: *water boiling*

P2b1: !?

P2 sfx: *jar opens*, *steam rushes out*

P2b2 top: Now!

P2b2 bottom: Body weakening steam!

P3b1: This is… the same as the goblin extermination…?

P3b2: What is this fog… my strength…

P3 sfx: *smoke/steam rising*

P4 sfx: glance *quick glance*


Page 26


P1 sfx: grab *grabs sheet*

P2 sfx: slam *fist down on Frey*

P2b: Taaaaa *martial art noise*

P3 sfx: *is unconscious*

P3b: Don’t take my father’s martial arts lightly

P4b: Nice Atami-san!

P5b1: So, we have the advantage now Gilliam

P5b2 bold text: Not…

P5b2: Not yet!

P5b3: I may not look like it but I’m still a magician… This much won’t…


Page 27


P1 sfx: grab *firm grab from behind*

P1b: !!

P2b: Hmmm…

P3b1: It looks like while I was gone

P3b2: things have gotten more interesting

Link Read Online : Here
Let’s discuss about this chapter together by commenting below